WELCOME! This is the website of the writer and journalist Göran Rosenberg. I will do my best to keep this page updated with translated articles, papers, excerpts from books and other information. These texts are for your private use only. If you wish to reprint or otherwise reproduce them you will need my permission. Parts of the site are still under construction. For inquiries regarding moderator assignments, lectures, interviews and media participation, send an e-mail to info@rosenberg.se.

AWARD-WINNING BOOK
My most recent book, A Brief Stop on the Road from Auschwitz (Bonniers 2012), has been awarded The August Prize of 2012 for best book of the year. Also published in Danish (Tiderne Skifter) Norwegian (Forlaget Press), Italian (Una breve sosta nel viaggio da Auschwitz, Ponte alle Grazie), German (Ein kurzer Aufenthalt, Rowohlt Berlin),French (Une brève halte après Auschwitz, Seuil), Dutch (Een kort oponthoud, Atlas/Contact), Polish (Krótki przystanek w drodze z Auschwitz, Czarne), Hebrew (Atzira kzara bederech mi Auschwitz, Yedioth Ahronoth), Finnish (Lyhyt pysähdys matkalla pois Auschwitzista, Atena) and English (A Brief Stop on the Road from Auschwitz, Granta, UK, Nov 2014, and Other Press, USA, February 2015).

About A Brief Stop on the Road from Auschwitz:

Philippe Sands in The Financial Times on Nov 8 2014:
A towering and wondrous work about memory and experience, exquisitely crafted, beautifully written, humane, generous, devastating, yet somehow also hopeful.

Roger Cohen in The New York Times on March 10, 2015
Written with tender precision, “A Brief Stop on the Road From Auschwitz,” recently published in the United States, is the most powerful account I have read of the other death — the death after the camps

About Ein kurzer Aufenthalt writes The Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung on March 3 2013:

Rosenberg schreibt in eine einfache Sprache, so schnörkellos und schlicht wie skandinavisches Design. Seine Sätze sind von einer bestehenden Klarheit, durch Wiederholungen erreicht er eine gewisse Elegie, ein sehnsuchtsvoll bedauernde Grundmelodie, die das Buch zu mehr macht als „nur“ der Überlebensgeschichte seines Vaters: nämlich zu großer Literatur. Mitunter ist sein Buch auch von einer bösen Traurigkeit durchzogen, einem beißenden Witz, die sich an den Ungerechtigkeiten, die seinem Vater widerfahren sind, festbeißt und nicht lockerlässt, bis er sie dekonstruiert hat und in aller ihrer Widerwärtigkeit entblößt.

Lousiana Art Channel:
INTERVIEW: THE ROAD FROM AUSCHWITZ

THE REFUGEES AND EUROPE
Op-ed written in English and offered to The New York Times and The Guardian, July 2015, and refused by both. A shorter version aired on Swedish Radio on July 6th (Godmorgon världen) and has been published by Information in Denmark and Tagesspiegel in Germany.

 
Copyright © Göran Rosenberg 2008, all rights reserved. Contact: info@rosenberg.se. Design by Andreas Jarblad.